2011年8月,从外研社传来消息,意昂体育翻译工作室21名员工承担的外研社“名著翻译”第三期项目顺利通过出版社的质量验收。这是公司员工第三次参与外研社“名著翻译”项目。本项目从今年3月份开始,4月中下旬员工陆续交稿,翻译的作品大多是莫泊桑和马克·吐温的中短篇小说。
据了解,此项目是外研社双语工程项目重要组成部分,翻译对象主要是外国经典著作,涉及文学、语言学、哲学、史学等众多学科领域,由外研社提供名著原文(部分书稿有参考译文),译员根据要求完成翻译,产品以电子书、点读书、双语平行语料等形式呈现。
公司员工自2009年首次参与该项目以来,先后有3批共45名员工参与其中,译员以翻译班员工为主。至此公司员工参与的一、二、三期项目已全部顺利完成。该项目为公司员工课外翻译实践提供了难得的机会,同时也检验了公司翻译教学的水平,推动了翻译专业的建设。